Recensioni

Mulan, la recensione del Live Action 2020

Dopo numerosi ritardi (il film era originariamente previsto per l’uscita nel 2018), l’attesissimo adattamento live-action del classico animato Disney del 1998 è finalmente uscito. Rispetto agli altri remake live-action, “Mulan” si discosta maggiormente dalle sue origini Disney per raccontare una storia che si avvicina di più al folklore cinese “The Ballad of Mulan”. Il risultato finale è un film alle prese con una crisi di identità, proprio come l’eroe stessa.

Nonostante i tentativi di estrarre di più dalla poesia originale, il nuovo “Mulan” segue ancora gli stessi ritmi familiari della versione animata della Disney. Hua Mulan (Liu Yifei), la figlia maggiore di Hua Zhou (Tzi Ma) e Hua Li (Rosalind Chao), si traveste da uomo, si arruola nell’esercito imperiale per conto del padre malato, si allena e si lega con il suo compagno di sesso maschile recluta e combatte contro una forza oscura e misteriosa. Lasciati fuori da questa immagine, tuttavia, sono i preferiti dei fan, come il drago saggio Mushu, l’icona bisessuale Li Shang e le canzoni memorabili (anche se alcune appaiono come strumentali). I personaggi secondari Ling, Yao e Chien-Po sono ancora qui (interpretati rispettivamente da Jimmy Wong, Chen Tang e Doua Moua). Shan Yu ora è Bori Khan (Jason Scott Lee). Il personaggio di Li Shang è ora servito da due personaggi nel film, Il comandante Tung (Donnie Yen) e la recluta Chen Honghui (Yoson An). Oh, e c’è anche una strega, Xian Lang (Gong Li)!

mulan

Non ho bisogno che i live-action Disney siano remake shot-for-shot dei loro classici animati (ehm, “Il re leone”). E non incolpo la Disney per aver rifatto i loro film d’animazione: è un modo semplice per fare soldi e sappiamo tutti che i Millennial amano la nostalgia. Ma con tutto il talento e il denaro intorno a un progetto come questo è quasi imperdonabile quanto poco brillante il film finisca per essere. C’è una mancanza di gioia, nessuna linea emotiva, nessuna conclusione trionfante. Questo è un film di guerra serio , il che va bene, ma almeno fallo bene .

I personaggi sono scritti in modo così sottile che una o due scene date a ciascun personaggio principale in un tentativo di sviluppo del personaggio avrebbero avuto lo stesso effetto se le scene non fossero state incluse. L’unica somiglianza che Ling, Yao e Chien-Po hanno con la loro versione animata è nei loro nomi; a differenza del film d’animazione, questi personaggi non hanno personalità. Bori Khan non è minaccioso come Shan Yu, e ha solo una piccola scena che arricchisce la sua motivazione. Xian Lang ha un bell’aspetto nei panni della strega malvagia che è stata esiliata dalla sua comunità, ed è in qualche modo ispirato ad averla inclusa nel film come un foglio per Mulan, ma, come molti elementi di questo film, l’idea è presente ma a malapena fornita di ulteriori pensiero. E non aiuta il fatto che la maggior parte della recitazione qui sia troppo legnosa per avere qualche possibilità di elevare il materiale debole.

L’errore più grande che i realizzatori hanno fatto non è stato decidere chiaramente che tipo di film volevano che fosse. È un remake della versione animata Disney? È un adattamento diretto del folclore cinese? O sono entrambe le cose? Il film ovviamente ha optato per l’ultima opzione, ma così facendo hanno impostato il film per il fallimento. La versione Disney del 1998 è stata un successo di critica e di botteghino – negli Stati Uniti; fu ampiamente deriso in Cina per le sue inesattezze culturali e per essere troppo occidentalizzato. La versione del 1998 era un racconto popolare cinese raccontato attraverso una lente asiatico-americana; i suoi temi di indipendenza e di assunzione del patriarcato sono molto occidentali. Ma i cinesi capiscono che Mulan prestò servizio nell’esercito a causa della pietà filiale, per rispetto della sua famiglia.come la scena del taglio di capelli ) e con più attori cinesi (incluso il Jet Li!). Il film cerca di avere entrambe le cose, ma questi tentativi si sono rivelati inutili perché il film fatica a fondere le sue identità occidentali e orientali in una visione coesa. Forse tutto questo si sarebbe potuto evitare se il film si fosse circondato di più registi asiatici e asiatico-americani dietro la macchina da presa.

mulan 696x388 1

Il film è diretto da Niki Caro (“Whale Rider”); è stato scritto da quattro (quattro!) persone, Rick Jaffa e Amanda Silver (“Jurassic World”) e Lauren Hynek ed Elizabeth Martin (“Christmas Perfection”); è segnato da Harry Gregson-Williams (“The Martian”); è girato da Mandy Walker (“Hidden Figures”); presenta i costumi di Bina Daigeler (“La moglie del guardiano dello zoo”); e presenta progetti di produzione di Grant Major (trilogia “Il Signore degli Anelli”). Tutti questi giocatori chiave sono bianchi. Come molti film Disney che presentano culture non bianche, il suo team di produzione ha svolto ricerche culturali in Cina, ma nessuna quantità di ricerca può sostituire le persone che conoscono la cultura, coloro che hanno vissutoesso. Ma considerando che tutti gli altri remake della Disney sono stati diretti da uomini bianchi, e “Mulan” è il film più costoso mai diretto da una donna ($ 200 milioni), immagino che questo sia un progresso?

L’esempio più chiaro del fondamentale fraintendimento dei realizzatori della cultura dell’Asia orientale è nell’uso del qi (o “chi”) nel film. Nella cultura cinese, il qi è visto come una fonte vitale vitale o energia che scorre nel tuo corpo. Nella rappresentazione del film, tuttavia, il qi è fondamentalmente potere, e Mulan ne ha molto, il che è apparentemente insolito per una ragazza. Il qi traboccante di Mulan fondamentalmente la rende un supereroe che può saltare sui tetti, respingere le frecce e fare altre acrobazie con facilità. Questo qi è ciò che rende speciale Mulan, non perché è coraggiosa o intelligente. Questa è un’enorme perdita per il film e il personaggio di Mulan, poiché non la rende più riconoscibile né interessante.

mulan 696x402 1

Se c’è qualche qualità da salvare in “Mulan” è nelle immagini del film. I costumi di Bina Daigeler risaltano di colore e ci sono alcuni look stimolanti (vedi il costume da strega di Xian Lang). La cinematografia di Mandy Walker è stupenda e rende facilmente questo il remake più bello che la Disney abbia realizzato finora. E le sequenze d’azione sono dinamiche, anche se avrei voluto che ci fossero più azioni in stile wuxia a cui allude.

“Mulan” avrebbe potuto essere fantastico ma inciampa nel tentativo di essere troppe cose contemporaneamente. Il pubblico occidentale cresciuto nel film d’animazione del 1998 perderà i personaggi memorabili, le canzoni orecchiabili e i momenti di leggerezza. Il pubblico orientale che è alla ricerca di un adattamento più fedele di uno degli eroi popolari più famosi della Cina troverà adattamenti migliori dalla Cina stessa. Nei suoi sforzi per fare appello a tutto il pubblico , finisce per fare appello a nessuno.

Il film è stato reso disponibile per lo streaming su Disney+ il 4 settembre con un costo aggiuntivo di 21,99 euro in Italia. 

VOTO FINALE: 6

Articoli correlati
Recensioni

I miei vicini Yamada: La recensione di un esperimento dello Studio Ghibli

La rassegna Un mondo di sogni animati si avvicina alla sua conclusione con il penultimo sforzo che…
Continua
Recensioni

Pom Poko: La nostra recensione del film dello Studio Ghibli

Dopo Pioggia di ricordi, la rassegna Un mondo di sogni animati porta per la prima volta nei cinema…
Continua
Recensioni

Fly Me to the Moon - Le due facce della Luna: la nostra recensione

Nel 1969, in piena guerra fredda e durante la guerra del Vietnam, gli Stati Uniti d’America hanno…
Continua
VUOI DIVENTARE UN AUTORE NERD CAFFÉ?
Questa è l'occasione giusta

Potrai contribuire scrivendo le notizie, le recensioni e gli articoli che vengono pubblicati ogni giorno sul sito. La collaborazione è a titolo gratuito e non è prevista retribuzione.

[contact-form-7 404 "Non trovato"]

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *